Image and video hosting by TinyPic

domingo, 2 de marzo de 2008

2) javier bardem. actualidad en la prensa

el marlon brando de los monegros
*
Como es obvio, siento una gran satisfacción por este Oscar a Javier Bardem. Pero inmediatamente debo añadir que él se lo ha ganado trabajando duro. Porque hay actores que quieren convertirse en estrellas, y otros, los menos, que apuestan por ser esto: buenos actores. Javier siempre ha seguido esta segunda línea, seleccionando los papeles que quería interpretar. Siempre he pensado que él ganará más de un premio Oscar. Por una razón: muchos actores europeos, cuando les toca hablar en inglés, lo hacen en un inglés muy perfecto y tamibén muy impersonal. Javier, en cambio, habla un inglés muy especial. Lo que en su caso es una cualidad, porque posee un acento y un estilo de inglés totalmente personal. En su película, los hermanos Coen hubieran podido hacer pasar su personaje por latino, pero lo presentan como norteamericano. El matarife anton Chigurh tiene un acento del sur de California, de Anaheim o de alguno de aquellos barrios periféricos. Ese acento intransferible le irá muy bien en su carrera. Hay actores franceses y de otras nacionalidades cuyo inglés es demasiado perfecto, muy de secretaria. Yo suelo bromear diciendo que el inglés sólo lo hablan bien las secretarias de dirección y algunos actores mediocres...
*
(...) Me preguntan a menudo si en 1992, cuando les contraté para actuar en Jamón, jamón, ya pensaba que Penélope Cruz y Javier Bardem llegarían a ser tan famosos y hasta... pareja. Estaba convencido de las dos cosas. A Javier, en aquel rodaje, le bauticé como El Marlon Brando de los Monegros. Lo es. Y cuando me telefonea se presenta como El monegrero...
*
[Bigas Luna (director de cine), LA VANGUARDIA, 26 de febrero de 2008]

No hay comentarios: